Songs
Work of Tomorrow
インクルーシブ雇用キャンペーン

Work of Tomorrow

誰もが本当の姿で働ける明日へ

この曲について

従来の息苦しい働き方を変えていこう。英語だからこそストレートに言える。

対象:現在の日本の働き方を息苦しく閉塞感を感じる思う人。

歌詞

[Verse 1]
We don’t need to fit a mold
(誰かの型に 無理にはまる必要なんてない)
Or wear a mask we’ve been sold
(押しつけられた仮面を かぶって生きなくていい)
Let’s build a life, not just survive
(ただ生き延びるんじゃなく 生きる日々をつくろう)
Where every soul can truly thrive
(一人ひとりの命が ちゃんと花ひらく場所で)

[Pre-Chorus]
You are not alone, we rise as one
(あなたはひとりじゃない 私たちは一緒に立ち上がる)
Every voice, a rising sun
(その声ひとつひとつが 昇っていく朝日になる)

[Chorus]
We are the work of tomorrow
(私たちは 明日そのものの仕事だ)
Born from the dream we follow
(追いかけてきた願いの中から 生まれてきた)
Not broken, not fixed — just real
(壊れてもいない 直されるものでもない ただ本物なんだ)
With every heart, we heal
(ひとつひとつの心で 世界を癒していく)
We are not roles to borrow
(誰かの役を借りて生きる存在じゃない)
We are the work of tomorrow
(私たちは 明日を形にする存在だ)

[Verse 2]
You’re not your label or your frame
(肩書きや決めつけが あなたの正体じゃない)
Not someone else’s silent name
(誰かに名づけられた無言の役でもない)
We work not ‘cause we must obey
(従うためだけに 働くんじゃない)
But to connect, create, and stay
(つながり 生み出し ここに生き続けるために)

[Bridge]
Don’t call it charity —
(それを施しなんて 呼ばないで)
This is solidarity
(これは 連帯だ)
We’re crafting futures with our hands
(自分たちの手で 未来を編んでいる)
Beyond the lines, beyond demands
(線引きも 無理な期待も 越えた先へ)

[Extended Chorus]
We are the work of tomorrow
(私たちは 明日をつくる営みそのものだ)
Love in the shape of sorrow
(痛みのかたちをした 愛さえ抱きしめながら)
We build from care, we build from pain
(ケアからも 痛みからも 未来を築いていく)
And turn it into hope again
(そしてそれを もう一度 希望へ変えていく)
We are the work of tomorrow
(私たちは 明日の仕事であり 明日の希望だ)
And we begin today
(その始まりは もう 今日なんだ)

[Break]
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh
(Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
(Uh-uh, uh-uh, uh-uh)

ご注意

この曲は、働き方を人に合わせ直す未来像を共有するためのキャンペーン表現です。個別の雇用管理、配慮内容、医療・法務判断を直接決めるものではありません。

ShareXLINEFacebook

mp3 をダウンロード (CC-BY-NC / Next Being Lab)